最近在整理資料,好放上部落格,翻著翻著,讓我想到N年前,發生在辦公室的一則笑話。

我每次如果有新買到的十字繡書,總會帶到辦公室,放在位置旁邊,工作累時,可隨時拿出來翻閱一下,再繼續工作。

有次有個男同事,突然丟過來一本日文書在我面前,指著書中的某個日文字,問我什麼意思?我滿臉都是黑線的呆楞了好幾秒,才回過神來,問那位男同事,我有說我會日文嗎?這下子,換那位同事滿臉都是黑線囉!他也楞住了,才說,因為常看我在翻日文書(指的是日文十字繡書),以為....以為....我會日文啊!哈哈哈....這個誤會可大了,我一個字也不懂,只要看懂繡線號碼及圖就好了,不就可以繡了咩!連十字繡的日文叫〝クロスステッチ〞我也是硬記下來,才能從國內買到日本,再從日本買回國內呢!

 

 

arrow
arrow
    全站熱搜

    Kalila 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()